A-Z list
Nhà Windsor (Phần 2)
Watch

Nhà Windsor (Phần 2)

The Windsors (Season 2)

24phút/tập

Now showing: Hoàn Tất (6/6)

Latest episode: 654

Country: Anh

Actors: Celeste DringEllie WhiteHarry EnfieldHaydn GwynneHugh SkinnerKaty WixLouise FordMatthew CottleMorgana RobinsonRichard Goulding

Genres: Tình Cảm

0/ 5 0 votes
Vietsub #1
Movie plot

## Nhà Windsor (Phần 2): Hậu trường Cung điện đầy ồn ào và hài hước

**a. Phần giới thiệu chính:**

Năm 2016, Hoàng gia Anh lại trở lại màn ảnh nhỏ, không phải với vẻ vương giả uy nghiêm, mà là với một bộ mặt hoàn toàn mới: hài hước, dí dỏm và đầy bất ngờ trong "Nhà Windsor" phần 2. Quên đi những nghi lễ trang trọng, hãy chuẩn bị tinh thần cho một mùa phim tràn ngập những rắc rối gia đình đầy kịch tính. Chuyện tình của Hoàng tử Harry sẽ bị thử thách ra sao khi người yêu mới của anh xuất hiện? Sự ghen tuông của Pippa sẽ đẩy mọi chuyện đến mức nào? Và Vua Charles sẽ phải sử dụng những "chiêu trò" gì để tìm kiếm sự ủng hộ từ phía bên kia Đại Tây Dương? "Nhà Windsor" phần 2 hứa hẹn một bữa tiệc hài kịch hoàng gia, nơi những bí mật, những âm mưu, và cả những khoảnh khắc đáng yêu sẽ được phơi bày một cách đầy tinh tế và hài hước. Chuẩn bị cho một mùa phim "lầy lội" nhưng không kém phần hấp dẫn, phản ánh chân thực (và hài hước) cuộc sống phức tạp đằng sau bức màn hào nhoáng của Hoàng gia Anh.

**b. Phần 'Có thể bạn chưa biết':**

"Nhà Windsor" không chỉ đơn thuần là một bộ phim hài. Với sự tham gia của dàn diễn viên tài năng như Harry Enfield, Haydn Gwynne và Morgana Robinson, bộ phim đã nhận được nhiều lời khen ngợi từ giới phê bình, đặc biệt về khả năng bắt chước tài tình những nhân vật hoàng gia nổi tiếng. Mặc dù không đạt được những giải thưởng lớn như BAFTA hay Emmy, "Nhà Windsor" vẫn tạo nên một hiện tượng văn hoá, thu hút lượng khán giả đông đảo nhờ sự hài hước sắc bén và thông minh, khéo léo châm biếm những khía cạnh thú vị của cuộc sống hoàng gia mà không hề thiếu tôn trọng. Quá trình sản xuất phim cũng đầy những câu chuyện thú vị, từ việc lựa chọn trang phục sao cho vừa hài hước lại vừa gần gũi với hình ảnh hoàng gia, đến việc dàn diễn viên phải nghiên cứu kỹ lưỡng để bắt chước giọng nói và cử chỉ của các nhân vật thật. "Nhà Windsor" không chỉ đem lại tiếng cười sảng khoái mà còn mở ra một góc nhìn mới mẻ, dí dỏm về một trong những gia đình nổi tiếng nhất thế giới, khẳng định sức mạnh của hài kịch châm biếm trong việc phản ánh hiện thực xã hội. Doanh thu chính xác của phim khó xác định do tính chất phát sóng trên truyền hình, nhưng sự phổ biến rộng rãi và lượng người xem cao cho thấy sức hút mạnh mẽ của bộ phim này.


English Translation

## The Windsors (Season 2): Behind the Palace Walls – Hilarious Royal Chaos

**a. Main Introduction:**

In 2016, the British Royal Family returned to the small screen, not with regal solemnity, but with a completely new face: humorous, witty, and surprisingly unpredictable in "The Windsors" Season 2. Forget the formal ceremonies; prepare for a season filled with dramatic family troubles. How will Harry's romance fare with his new girlfriend? How far will Pippa's jealousy take things? And what schemes will King Charles employ to seek support from across the Atlantic? "The Windsors" Season 2 promises a royal comedic feast, where secrets, intrigues, and endearing moments are subtly and humorously revealed. Get ready for a "muddy" but captivating season that offers a realistic (and hilarious) portrayal of the complex life behind the glamorous curtain of the British Royal Family.

**b. Did You Know?**

"The Windsors" is more than just a comedy. Featuring a talented cast including Harry Enfield, Haydn Gwynne, and Morgana Robinson, the series received critical acclaim, particularly for its masterful impersonations of famous royal figures. While it didn't win major awards like BAFTAs or Emmys, "The Windsors" created a cultural phenomenon, attracting a large audience with its sharp and intelligent humor, cleverly satirizing interesting aspects of royal life without lacking respect. The production process was also full of interesting stories, from choosing costumes that were both funny and close to the royal image, to the actors thoroughly researching to mimic the voices and gestures of the real-life characters. "The Windsors" not only delivers refreshing laughter but also offers a fresh, witty perspective on one of the world's most famous families, confirming the power of satirical comedy in reflecting social reality. Precise revenue figures are difficult to determine due to its television broadcast nature, but its widespread popularity and high viewership demonstrate the series' strong appeal.


中文翻译

## 温莎家族(第二季):宫殿背后的喧嚣与幽默

**a. 主要介绍:**

2016年,英国皇室重返小屏幕,但并非以庄严尊贵的形象出现,而是以《温莎家族》第二季中全新的面貌示人:幽默、诙谐、出人意料。忘记那些正式的仪式吧,准备好迎接一个充满戏剧性家庭纠纷的精彩剧集。哈里王子的恋情在他新女友出现后将面临怎样的考验?皮帕的嫉妒会将事情推向何种地步?查尔斯国王将采取什么“策略”来寻求来自大西洋彼岸的支持?《温莎家族》第二季承诺一场皇室喜剧盛宴,在那里,秘密、阴谋以及可爱的瞬间都将被巧妙而幽默地揭露。准备好迎接这个“混乱”但又引人入胜的剧集,它以真实(且幽默)的方式展现了英国皇室光鲜亮丽外表背后的复杂生活。

**b. 你可能不知道:**

《温莎家族》不仅仅是一部喜剧。凭借哈里·恩菲尔德、海登·格温妮和摩根娜·罗宾逊等才华横溢的演员阵容,该剧获得了评论界的好评,尤其是在对著名皇室人物的模仿方面。虽然它没有获得像英国电影学院奖或艾美奖这样的重大奖项,《温莎家族》仍然创造了一种文化现象,凭借其尖锐而智慧的幽默吸引了大量的观众,巧妙地讽刺了皇室生活的有趣方面,同时又不失尊重。拍摄过程也充满了有趣的故事,从选择既幽默又贴近皇室形象的服装,到演员们为了模仿现实人物的语音和姿态而进行的认真研究。《温莎家族》不仅带来了令人耳目一新的笑声,还为世界上最著名的家族之一提供了新的、诙谐的视角,证实了讽刺喜剧在反映社会现实方面的强大力量。由于该剧在电视上的播出性质,其确切收入难以确定,但其广泛的普及性和高收视率表明了该剧强大的吸引力。


Русский перевод

## Виндзоры (Сезон 2): За кулисами дворца – веселый королевский хаос

**a. Основное введение:**

В 2016 году британская королевская семья вернулась на малые экраны, но не с королевским величием, а с совершенно новым обликом: юмористическим, остроумным и неожиданно непредсказуемым в «Виндзорах» 2-го сезона. Забудьте о торжественных церемониях; приготовьтесь к сезону, полному драматических семейных проблем. Как сложится роман принца Гарри с его новой подругой? Насколько далеко зайдет ревность Пиппы? И какие уловки применит король Чарльз, чтобы заручиться поддержкой с другой стороны Атлантики? «Виндзоры» 2-го сезона обещают королевский комедийный пир, где секреты, интриги и очаровательные моменты будут тонко и юмористически раскрыты. Приготовьтесь к «запутанному», но увлекательному сезону, который реалистично (и смешно) изображает сложную жизнь за блестящей завесой британской королевской семьи.

**b. Возможно, вы не знали:**

«Виндзоры» — это больше, чем просто комедия. Благодаря талантливому актерскому составу, включающему Гарри Эндфилда, Хейдена Гвинна и Моргану Робинсон, сериал получил признание критиков, особенно за мастерское подражание знаменитым королевским персонам. Хотя он не получил крупных наград, таких как BAFTA или Эмми, «Виндзоры» создали культурное явление, привлекшее многочисленную аудиторию своим острым и умным юмором, искусно высмеивающим интересные аспекты королевской жизни без недостатка уважения. Процесс производства также был полон интересных историй, от выбора костюмов, которые были бы одновременно смешными и приближенными к королевскому образу, до тщательного изучения актерами, чтобы имитировать голоса и жесты реальных персонажей. «Виндзоры» не только дарят освежающий смех, но и предлагают свежий, остроумный взгляд на одну из самых известных семей в мире, подтверждая мощь сатирической комедии в отражении социальной реальности. Точные данные о доходах трудно определить из-за характера трансляции по телевидению, но его широкая популярность и высокая аудитория демонстрируют сильную привлекательность сериала.

Show more...