A-Z list
Lối Sống Sai Lầm
Watch

Lối Sống Sai Lầm

Terms of Endearment

60 phút/tập

Now showing: Hoàn Tất (60/60)

Latest episode: 605958

Country: Hàn Quốc

Director: Kim Jong-chang

Actors: Chae Shi RaHan Ga InJi SungSong Il Gook

Genres: Tình Cảm

0/ 5 0 votes
Movie plot

**Lối Sống Sai Lầm (Terms of Endearment): Nỗi Đau Hạnh Phúc, Vết Thương Tình Ái**

"Lối Sống Sai Lầm" không phải là một bài giảng đạo đức khô khan về hôn nhân, mà là một lát cắt chân thực và đầy cảm xúc về cuộc đời hai chị em Geum Pa và Eun Pa. Số phận nghiệt ngã đẩy họ vào những ngã rẽ bất ngờ, nơi ly hôn, ngoại tình và những hối hận muộn màng ám ảnh. Bộ phim là một hành trình đầy nước mắt và nụ cười, khám phá những sai lầm tuổi trẻ và cái giá phải trả cho những quyết định bồng bột. Nó không né tránh những góc khuất của hôn nhân, mà dũng cảm phơi bày những tổn thương, sự tha thứ và cả những cơ hội thứ hai mà cuộc đời ban tặng. Hãy chuẩn bị khăn giấy, bởi "Lối Sống Sai Lầm" sẽ chạm đến trái tim bạn bằng những rung cảm chân thật nhất.

**Có thể bạn chưa biết:**

"Lối Sống Sai Lầm" (Terms of Endearment) là một bộ phim truyền hình Hàn Quốc được yêu thích rộng rãi, nhưng cần lưu ý rằng tên gốc tiếng Anh của nó trùng với tên của một bộ phim Mỹ nổi tiếng năm 1983, "Terms of Endearment" (tên tiếng Việt: "Lời Yêu Thương"). Điều này có thể gây nhầm lẫn.

Phiên bản Hàn Quốc năm 2004, dù không đạt được thành công quốc tế như phiên bản Mỹ, vẫn được đánh giá cao tại Hàn Quốc nhờ diễn xuất xuất sắc của dàn diễn viên chính, đặc biệt là Chae Shi Ra trong vai Geum Pa. Bà đã thể hiện trọn vẹn sự phức tạp và giằng xé nội tâm của nhân vật, mang đến một màn trình diễn đầy cảm xúc và thuyết phục. Phim khai thác sâu sắc những vấn đề xã hội nhạy cảm như ly hôn, ngoại tình và sự đấu tranh của phụ nữ trong xã hội Hàn Quốc hiện đại.

Dù không giành được nhiều giải thưởng quốc tế lớn, "Lối Sống Sai Lầm" vẫn là một tác phẩm đáng xem đối với những ai yêu thích thể loại melodrama Hàn Quốc, một minh chứng cho khả năng kể chuyện đầy cảm xúc và khai thác tâm lý nhân vật sâu sắc của điện ảnh Hàn Quốc.


English Translation

**Terms of Endearment: The Pain of Happiness, the Wounds of Love**

"Terms of Endearment" is not a dry, moralistic lecture on marriage; it is a truthful and emotional slice of life about two sisters, Geum Pa and Eun Pa. A cruel fate pushes them into unexpected crossroads, where divorce, infidelity, and belated regrets haunt them. The film is a journey full of tears and smiles, exploring the mistakes of youth and the price to pay for impetuous decisions. It doesn't shy away from the dark corners of marriage but bravely exposes the wounds, forgiveness, and even the second chances that life offers. Prepare your tissues, because "Terms of Endearment" will touch your heart with the most genuine emotions.

**Things You Might Not Know:**

"Terms of Endearment" is a widely loved South Korean television drama, but it should be noted that its original English title is the same as the title of a famous American film from 1983, "Terms of Endearment." This can be confusing.

The 2004 Korean version, although not achieving the same international success as the American version, is still highly regarded in South Korea thanks to the outstanding performances of the main cast, especially Chae Shi Ra as Geum Pa. She fully embodies the complexity and inner turmoil of the character, delivering an emotional and convincing performance. The film deeply explores sensitive social issues such as divorce, infidelity, and the struggles of women in modern Korean society.

Although it didn't win many major international awards, "Terms of Endearment" is still a worthwhile watch for those who love Korean melodrama, a testament to Korean cinema's ability to tell emotionally resonant stories and deeply explore character psychology.


中文翻译

**不伦之恋:幸福的痛苦,爱情的伤痕**

《不伦之恋》并非枯燥的说教婚姻道德,而是关于金帕和银帕两姐妹真实而感性的生活片段。残酷的命运将她们推向意想不到的十字路口,在那里,离婚、不忠和迟来的后悔困扰着她们。这部电影是一段充满泪水和微笑的旅程,探索着年轻时的错误和为轻率的决定付出的代价。它没有回避婚姻的阴暗角落,而是勇敢地揭露了伤痕、宽恕,甚至是生活提供的第二次机会。准备好纸巾,因为《不伦之恋》将以最真挚的情感触动你的心。

**你可能不知道的事情:**

《不伦之恋》是一部广受欢迎的韩国电视剧,但需要注意的是,它的英文原名与1983年美国著名电影《母女情深》(Terms of Endearment) 的标题相同。这可能会造成混淆。

2004年的韩国版本,虽然没有取得像美国版本那样的国际成功,但由于主演的出色表现,尤其是在剧中饰演金帕的蔡时那,在韩国仍然备受推崇。她充分体现了角色的复杂性和内心挣扎,带来了情感丰富且令人信服的表演。这部电影深入探讨了敏感的社会问题,例如离婚、不忠以及现代韩国社会女性的斗争。

尽管它没有赢得许多重要的国际奖项,但《不伦之恋》对于那些喜欢韩国苦情剧的人来说仍然值得一看,它证明了韩国电影讲述情感共鸣故事和深入探索人物心理的能力。


Русский перевод

**Неверная Жизнь (Terms of Endearment): Боль Счастья, Раны Любви**

"Неверная Жизнь" - это не сухая, моралистическая лекция о браке; это правдивый и эмоциональный срез жизни двух сестер, Гым Па и Ын Па. Жестокая судьба толкает их на неожиданные перекрестки, где развод, неверность и запоздалые сожаления преследуют их. Фильм - это путешествие, полное слез и улыбок, исследующее ошибки юности и цену, которую приходится платить за необдуманные решения. Он не уклоняется от темных уголков брака, а смело обнажает раны, прощение и даже вторые шансы, которые предлагает жизнь. Приготовьте носовые платки, потому что "Неверная Жизнь" тронет ваше сердце самыми искренними эмоциями.

**То, Что Вы Могли Не Знать:**

"Неверная Жизнь" - широко любимая южнокорейская телевизионная драма, но следует отметить, что ее оригинальное английское название совпадает с названием известного американского фильма 1983 года "Terms of Endearment". Это может ввести в заблуждение.

Корейская версия 2004 года, хотя и не достигла такого же международного успеха, как американская версия, по-прежнему высоко ценится в Южной Корее благодаря выдающейся игре основного состава, особенно Чхэ Си Ра в роли Гым Па. Она полностью воплощает сложность и внутренние терзания персонажа, представляя эмоциональную и убедительную игру. Фильм глубоко исследует чувствительные социальные вопросы, такие как развод, неверность и борьба женщин в современном корейском обществе.

Хотя он и не получил множества крупных международных наград, "Неверная Жизнь" по-прежнему стоит посмотреть тем, кто любит корейскую мелодраму, что является свидетельством способности корейского кино рассказывать эмоционально резонирующие истории и глубоко исследовать психологию персонажей.

Show more...