A-Z list
Vietsub #1
Movie plot

Tuyệt vời! Đây là bài giới thiệu phim "Bức Thư Tình" (Love Letter) theo yêu cầu của bạn, bao gồm cả bản dịch sang tiếng Anh, tiếng Trung và tiếng Nga:

**Bức Thư Tình: Khi Ký Ức Tuyết Phủ Gọi Tên Tình Yêu**

Bạn đã bao giờ nghĩ đến việc gửi một bức thư đến người đã khuất, chỉ để vơi đi nỗi nhớ nhung? Hiroko Watanabe đã làm như vậy. Trong một khoảnh khắc bồng bột, cô gửi một bức thư đến địa chỉ cũ của vị hôn phu quá cố, Itsuki Fujii. Điều kỳ diệu xảy ra khi cô nhận được hồi âm... từ một người phụ nữ khác, cũng mang tên Itsuki Fujii.

Từ đây, một cuộc đối thoại xuyên không gian và thời gian bắt đầu. Hiroko, sống giữa nhịp sống hối hả của thành thị, và Itsuki, cô gái ẩn mình trong vẻ đẹp tĩnh lặng của vùng núi tuyết Otaru, cùng nhau chia sẻ những mảnh ký ức vụn vặt về một người đàn ông – mối tình đầu của Hiroko và người bạn học cùng lớp của Itsuki. Những lá thư trở thành chiếc cầu nối, giúp cả hai người phụ nữ chữa lành vết thương lòng, khám phá những bí mật chôn giấu và đối diện với những cảm xúc chưa từng được gọi tên. "Bức Thư Tình" không chỉ là một câu chuyện tình yêu lãng mạn, mà còn là hành trình tìm kiếm bản ngã, sự chấp nhận và sức mạnh của ký ức.

**Có thể bạn chưa biết:**

* "Love Letter" (1995) là một trong những tác phẩm điện ảnh kinh điển của đạo diễn Shunji Iwai, đánh dấu sự khởi đầu cho phong trào phim lãng mạn Nhật Bản những năm 90.
* Bộ phim đã tạo nên một cơn sốt không chỉ ở Nhật Bản mà còn lan rộng ra khắp châu Á, đặc biệt là Hàn Quốc và Hồng Kông. Phong cảnh tuyết trắng xóa của Otaru đã trở thành biểu tượng, thu hút đông đảo du khách đến tham quan.
* Miho Nakayama, với vai diễn kép Hiroko Watanabe và Itsuki Fujii, đã giành giải Nữ diễn viên chính xuất sắc nhất tại Giải thưởng Điện ảnh Nhật Bản lần thứ 19 (19th Japan Academy Prize).
* Mặc dù không đạt được thành công lớn về mặt doanh thu ở thị trường Bắc Mỹ, "Love Letter" vẫn được giới phê bình đánh giá cao và được xem là một tác phẩm nghệ thuật độc đáo, đậm chất thơ.
* Câu thoại "Ogenki desu ka? Watashi wa genki desu" (Bạn có khỏe không? Tôi vẫn khỏe) đã trở thành một câu nói kinh điển trong văn hóa đại chúng Nhật Bản, thường được sử dụng để bày tỏ nỗi nhớ nhung và sự cô đơn.
* Quá trình quay phim diễn ra tại Otaru, Hokkaido, trong điều kiện thời tiết khắc nghiệt, với những trận bão tuyết liên tục. Điều này đã góp phần tạo nên bầu không khí chân thực và đầy cảm xúc cho bộ phim.


English Translation

**Love Letter: When Snow-Covered Memories Call Out to Love**

Have you ever thought about sending a letter to the deceased, just to ease the longing? Hiroko Watanabe did just that. In a moment of impulsiveness, she sent a letter to the old address of her late fiancé, Itsuki Fujii. Miraculously, she received a reply... from another woman, also named Itsuki Fujii.

From here, a dialogue across space and time begins. Hiroko, living amidst the hustle and bustle of the city, and Itsuki, a girl hidden in the tranquil beauty of the snowy mountains of Otaru, share fragmented memories of one man – Hiroko's first love and Itsuki's classmate. The letters become a bridge, helping both women heal their broken hearts, uncover buried secrets, and confront emotions that have never been named. "Love Letter" is not just a romantic love story, but also a journey of self-discovery, acceptance, and the power of memory.

**Things You Might Not Know:**

* "Love Letter" (1995) is one of the classic films by director Shunji Iwai, marking the beginning of the Japanese romantic film movement of the 90s.
* The film created a sensation not only in Japan but also throughout Asia, especially in South Korea and Hong Kong. The snow-white scenery of Otaru has become an icon, attracting many tourists to visit.
* Miho Nakayama, in her dual roles as Hiroko Watanabe and Itsuki Fujii, won the Best Actress award at the 19th Japan Academy Prize.
* Although not a major box office success in the North American market, "Love Letter" is still highly regarded by critics and is considered a unique and poetic work of art.
* The line "Ogenki desu ka? Watashi wa genki desu" (How are you? I am fine) has become a classic saying in Japanese pop culture, often used to express longing and loneliness.
* Filming took place in Otaru, Hokkaido, in harsh weather conditions, with constant blizzards. This contributed to creating an authentic and emotional atmosphere for the film.


中文翻译

**情书:当白雪覆盖的记忆呼唤爱情**

你有没有想过给逝者寄一封信,只是为了缓解思念之情?渡边博子就这样做了。在冲动的一瞬间,她给已故未婚夫藤井树的旧地址寄了一封信。奇迹般地,她收到了回复……来自另一位也叫藤井树的女性。

从这里开始,一场跨越时空的对话开始了。博子生活在熙熙攘攘的城市中,而树则隐藏在小樽雪山的宁静之美中,她们分享着关于一个男人的零碎记忆——博子的初恋和树的同学。这些信件成为一座桥梁,帮助两位女性治愈破碎的心,揭开被埋藏的秘密,并面对从未被命名的情感。《情书》不仅仅是一个浪漫的爱情故事,也是一个自我发现、接受和记忆力量的旅程。

**你可能不知道的事:**

* 《情书》(1995)是导演岩井俊二的经典作品之一,标志着90年代日本浪漫电影运动的开始。
* 这部电影不仅在日本,而且在整个亚洲,特别是在韩国和香港,都引起了轰动。小樽的雪白景色已成为一个标志,吸引了众多游客前来参观。
* 中山美穗凭借其饰演的渡边博子和藤井树的双重角色,获得了第19届日本电影学院奖最佳女主角奖。
* 尽管在北美市场没有取得巨大的票房成功,但《情书》仍然受到评论家的高度评价,被认为是独特的、充满诗意的艺术作品。
* 台词“お元気ですか?私は元気です”(你好吗?我很好)已成为日本流行文化中的经典台词,经常用来表达思念和孤独。
* 拍摄工作在北海道小樽进行,天气条件恶劣,暴风雪不断。这有助于为电影营造真实而情感丰富的氛围。


Русский перевод

**Любовное письмо: Когда заснеженные воспоминания взывают к любви**

Вы когда-нибудь задумывались о том, чтобы отправить письмо умершему, просто чтобы облегчить тоску? Хироко Ватанабэ так и сделала. В порыве импульса она отправила письмо по старому адресу своего покойного жениха, Ицуки Фудзии. Чудесным образом она получила ответ... от другой женщины, которую тоже зовут Ицуки Фудзии.

Отсюда начинается диалог сквозь пространство и время. Хироко, живущая в суете города, и Ицуки, девушка, скрытая в тихой красоте заснеженных гор Отару, делятся обрывочными воспоминаниями об одном мужчине - первой любви Хироко и однокласснике Ицуки. Письма становятся мостом, помогая обеим женщинам залечить разбитые сердца, раскрыть похороненные секреты и противостоять эмоциям, которым никогда не было дано имя. «Любовное письмо» — это не просто романтическая история любви, но и путешествие самопознания, принятия и силы памяти.

**Что вы, возможно, не знаете:**

* «Любовное письмо» (1995) — один из классических фильмов режиссера Сюндзи Иваи, ознаменовавший начало японского движения романтического кино 90-х годов.
* Фильм произвел фурор не только в Японии, но и во всей Азии, особенно в Южной Корее и Гонконге. Белоснежные пейзажи Отару стали иконой, привлекающей множество туристов.
* Михо Накаяма, в своих двойных ролях Хироко Ватанабэ и Ицуки Фудзии, получила премию за лучшую женскую роль на 19-й Японской киноакадемии.
* Хотя «Любовное письмо» не имело большого кассового успеха на североамериканском рынке, оно по-прежнему высоко ценится критиками и считается уникальным и поэтичным произведением искусства.
* Фраза «Ogenki desu ka? Watashi wa genki desu» (Как вы? У меня все хорошо) стала классической фразой в японской поп-культуре, часто используемой для выражения тоски и одиночества.
* Съемки проходили в Отару, Хоккайдо, в суровых погодных условиях, с постоянными метелями. Это способствовало созданию аутентичной и эмоциональной атмосферы фильма.

Show more...